Slovenija deutsch  srpski  italiano  bosanski  cestina  hrvatski  magyar  polski  romana  slovensky
 
 

     
 
 
   Model
   Tradicija
   Zgodovinski razvoj podjetja
   Lokacije
   Osebje podjetja SCH
   AGB
   Vizitka
   Link za SCH
SPLOŠNI POGOJI PRODAJE, KI VELJAJO ZA PRAVNE OSEBE
.........................................................................................................................................

1. Veljavnost 

1.1

Naši pogoji prodaje so izključni. Ne priznavamo pogojev strank, če so le-ti nasprotni ali drugačni od naših, razen če to ni posebno dogovorjeno in zapisano. Naši pogoji prodaje ostajajo v veljavi vedno, kljub našim morebitnim odstopkom v korist strankinih pogojev.


1.2

Vsi sporazumi med stranko in nami morajo biti pisni.


1.3

Naši pogoji veljajo samo za posle, sklenjene s kupci ipd. v smislu zakona. Veljajo tudi za vse bodoče posle s strankami.


1.4

Če so nekatera določila iz teh pogojev za specifično prodajo neuporabna, to ne pomeni, da nimajo vpliva na obstoječe pogoje. Nesprejemljivi pogoji morajo biti zamenjani s pogoji, ki najbolj ustrezajo predvidenim pogojem.



2. Ponudba / potrditev naročila 

2.1

Naše ponudbe so neobvezne.


2.2

Pridržujemo si pravico lastništva in pravico razmnoževanja naših prospektov, katalogov, cenikov, slik, risb, kalkulacij in podobnih dokumentov. Vsi podatki v zgoraj navedenih dokumentih so okvirne vrednosti za poslovne namene.


2.3

Vsi vzorci po posebnih zahtevah strank, se zaračunavajo po dejanskih stroških in jih ne sprejemamo nazaj.


2.4

Osnova za pogodbo s partnerjem je naše pisno potrdilo naročila, katerega mora stranka skrbno preučiti. Dodatni ustni pogoji so neveljavni.



3. Dobavni rok 

3.1

Dobavni rok, določen z naše strani začne teči šele po dokončani razjasnitvi vseh prodajnotehničnih vprašanj.


3.2

Če dobavni rok ni bil izpolnjen po naši krivdi, nam stranka odobri razumno podaljšanje roka in nato lahko odstopi od pogodbe, četudi podaljšani rok ni bil izpolnjen.


3.3

Povračila škode zaradi kasnitve dobav v primerih običajnih malomarnosti so izključena. V drugih primerih pa je povračilo škode omejeno le do višine, določene v pogodbi.


3.4

Naše obveznosti po pogodbi stopijo v veljavo šele, ko stranka predhodno izpolni vse svoje obveznosti.


3.5

Če nastopijo po sklenitvi pogodbe določene nevarnosti za plačilo prodajalcu, lahko zahtevamo plačilo vnaprej oz. določeno garancijo. Če stranka to odkloni oz. ne izpolni obveznosti v razumnem roku, lahko prodajalec odstopi od pogodbe in zahteva povračilo škode.


3.6

Če stranka naroči napačne izdelke ali odstopa od drugih medsebojnih obveznosti, smo upravičeni zahtevati povračilo nastalih stroškov vključno z morebitnimi dodatnimi izdatki.



4. Dobava 

4.1

Delne dobave od pogodbeno določene so znotraj razumnih meja dovoljene.


4.2

Dobava je mišljena kot » ex works « z obvezno najcenejšo embalažo.


4.3

Odgovornost za blago, ki je pripravljeno za odpremo, takoj po našem pisnem obvestilu preide na kupca.



5. Cene / plačilo 


5.1

Če ni drugače določeno v našem potrdilu oz. ceniku, veljajo cene v Evrih / € na paleti » ex works « z embalažo.


5.2

Naše cene ne vključujejo prometnih davkov (VAT), ki bodo zaračunani posebej v računu v predpisani višini na dan izstavitve računa.


5.3

Če pride do bistvenih sprememb določenih cen (posebno plač, surovin in transportnih stroškov), se lahko dogovorjene cene razumno povečajo v obsegu vpliva posameznih faktorjev na končno ceno.


5.4

Naši računi so plačljivi brez popustov v času 30 dni od datuma izstavitve računa.


5.5

Če stranka kasni s plačilom (in tega ne more opravičiti s primerom višje sile), lahko zahtevamo zamudne obresti.


5.6

Kupec lahko uveljavlja svoje pravice, če so bile le-te absolutno ugotovljene, nedvoumne in z naše strani potrjene. Kupec lahko zadrži izpolnitev svojih obveznosti le, če so pritožbe utemeljene na medsebojnem pogodbenem razmerju.


6. Pridržanje lastništva 

6.1

Pridržujemo si pravico zadržati lastništvo nad blagom, dokler vse naše zahteve do kupcev v okviru poslovnih odnosov ne bodo izpolnjene. V primeru postopanja stranke nasprotno oz. v neskladju s pogodbo, še posebej v primerih kasnitve plačil, imamo pravico vzeti blago nazaj in s tem ne kršimo pogodbene obveznosti. V primerih naše zaplembe blaga pride vedno tudi do prekinitve pogodbe. Po zaplembi blaga smo pooblaščeni vnovčiti njegovo vrednost, razliko do polne vrednosti blaga z morebitnimi dodatnimi prodajnimi stroški pa zaračunati problematični stranki.


6.2

Kupec je dolžan blago shranjevati ločeno, ravnati z njim skrbno in na svoje stroške zagotavljati ohranjanje nominalne vrednosti blaga glede požara, poplave in tatvin.


6.3

V primeru zaplembe ali drugih intervencij s strani tretje osebe, je kupec dolžan takoj pisno sporočiti prodajalcu vse potrebne informacije tako, da bomo lahko ustrezno ukrepali.


6.4

Kupec sme blago preprodati po običajnih poslovnih poteh. Kljub temu nam je kupec dolžan izpolniti vse zahteve ( vrednost računa vključno z vsemi davki), ki so nastale zaradi njegovega nakupa oz. tretje strani, ne glede na to ali je bilo blago preprodano brez oz. z dodelavo. Kupec ostaja odgovorni nosilec svojih dolgov in nam vedno ostaja pravica poravnati si dolgove. Te pravice ne bomo izkoristili dokler bo kupec redno izpolnjeval svoje obveznosti in tudi drugače ne bo oteževal zadev s plačevanjem. Lahko zahtevamo, da nas kupec informira o odprtih dolgovih, nam posreduje vse potrebne podatke o dolžnikih in nam preda potrebne dokumente oz. prijavi dolžnike. (tretje strani).



7. Jamstvo za napake 

7.1

Pogoj za uveljavljanje jamstev s strani kupca do nas je, da ustrezno izpolni svoje obveze, da pregleda izdelke takoj po prevzemu in da takoj vloži morebitno pritožbo.


7.2

Če ima blago napako, za katero smo odgovorni, smo dolžni po naši izbiri kupcu priznati dobropis ali blago zamenjati. V primeru dobropisa priznavamo transportne stroške le do predhodno sporazumno določenega kraja.


7.3

V primerih, ko ne želimo, ne moremo priznati dobropisa ali zamenjati spornega blaga in še posebno, če so naši roki dogovora na pritožbe predolgi, ima kupec pravico po lastni izbiri odstopiti od pogodbe ali zahtevati ustrezno znižanje cene.


7.4

Nadaljnje pritožbe kupca na kateri koli osnovi so izključne, razen če ni to vnaprej sporazumno določeno. Tako torej nismo odgovorni za poškodbe na blagu, ki so nastale same po sebi, za izpad dobička ali druge finančne izgube po krivdi kupca.


7.5

Jamčimo za vse naše namerno povzročene škode ali druge napake. Kupec se lahko pritoži tudi zaradi neizpolnjevanja pogodbe v smislu pomanjkljivega jamstva lastnosti izdelkov.


7.6

Če zaradi naše nebrižnosti zanemarjamo osnovne pogodbene obveznosti, je naše povračilo za povzročeno škodo osebam ali lastnini omejeno na zavarovano vrednost.


7.7

Jamstveni rok je šest mesecev od datuma prehoda odgovornosti. To je torej omejeni rok in velja za posledične škode, razen v primerih, povzročenih z nedovoljenimi dejanji.


7.8

Prodajalec mora potrošniku izročiti blago v skladu s pogodbo in odgovarja za stvarne in pravne napaka. Potrošnik lahko uveljavlja svoje pravice iz naslova stvarne napake, če o napaki obvesti pismeno prodajalca v roku dveh mesecev od dneva, ko je bila napaka odkrita. Prodajalec ne odgovarja za stvarne napake na blagu, ki se pokažejo po pretečenem času dveh let od izročitve blaga kupcu.



8. Omejitev jamstva 

8.1

Izključena so tudi vsa druga jamstva za škode ne glede na formalno upravičenost pritožb, razen že v omenjenih točkah 3.3. in 7.5.


8.2

Zgornje določila ( člen 8.1. ) ne velja za začetna neizpolnjevanja zahtev, za odgovorne pomanjkljivosti izdelkov in za pritožbe skladno Zakonu o jamstvu za izdelke. Znotraj okvirov tega zakona smo kot prodajalci odgovorni za škode, ki so nastale kot posledica naših izdelkov. Če se pojavljamo kot poddobavitelj, pa ne jamčimo za škodo na končnih izdelkih.


8.3

V primerih, ko je naše jamstvo izključeno ali omejeno, velja to tudi za odgovornost osebja, vključenega v zastopniško mrežo, in za vse naše uslužbence.



9. Pristojno sodišče

9.1

Če je kupec vpisan v register, je pristojno sodišče v kraju naše uprave, čeprav imamo pravico vlagati pritožbe tudi na sodišču, ki ima sedež v kraju stranke.


9.2

Če v sporazumu oz. potrditvi naročila ni drugače določeno, je pristojno sodišče v kraju naše uprave.




 
    AGB



© 2012 Schachermayer d.o.o.,Trzin